|
|
Staff Biographies |
 |
| HARUYO KANEKO | MAESTRA DEL ARTE |
Después de cursar una Maestría en Educación del Arte y obtener las licencias necesarias en el Japón para la enseñanza en escuelas publicas de primaria, secundaria y preparatoria, me convertí en Maestra del Arte en una escuela secundaria en el Japón. Desde que comencé como Maestra de Pintura para niños en el Centro he estado usando diferentes temas para cada lección. Los estudiantes aprenden de objetos vivos naturales puestos enfrente de ellos como cangrejos vivos o una preciosa orquídea, a los cuales sienten y se manifiestan por medio de sus pinturas mostrando así su individualidad.
Los niños expresan su individualidad a través del arte que crean y en esta etapa y punto de sus vidas conforme crecen se van detectando diferentes características representadas en sus estilos de pintura. Por lo tanto, es importante dejar que expresen su creatividad ahora, porque existen oportunidades únicas que se presentan en un punto determinado de sus vidas y que quizá no vayan a ser recreadas después. Hay que disfrutar!!
|
 |
| VIRAJ KULKARNI | LIDER DEL EQUIPO TÉCNICO PROGRAMADOR DEL WEBSITE |
I
was born in India and always had a dream of pursuing
higher education in the United States. On achieving
a degree in Computer Engineering from Mumbai University,
one of the most prestigious universities in India, I
was accepted by New York Institute of Technology for
the Master's program in Computer Science. Being born
and raised in Mumbai, I was ready for the fast paced
and exiting life in New York City and the many opportunities
it has to offer.
Having worked for the Department of Computer Science
and School of Technology at NYIT, I was introduced to
the work culture in the United States. Volunteering
my time for developing websites for projects like the
United Nation's film festival and Oxora International
Business Consultants, gave me tremendous experience,
which I cherish to this day. Self Motivation, ambition
and hard work helped me acquire this lead position in
the Information Technology Department for Oxora International
Business Consultants at Nippon Community Center. It's
always a learning experience to work with motivated
and dynamic people at the Center. Their constant encouragement
and constructive feedback always helps me enhance and
improve this website.
|
 |
| KUDO RYOKO | INSTRUCTOR DE DANZA MODERNA |
Nací en Japón y crecí en Nueva York, graduada Cum Laude del Conservatorio de Boston donde me presente con el Boston Dance Theatre y el Boston Conservatory Dance Theatre con colaboraciones de Martha Graham, Jose Limón, Paul Taylor y Sean Curran. Mi carrera en el teatro ha incluido trabajo con Sophie Maslow, Martha Graham Dance Ensemble, Saeko Ichinohe Dance Company, Rae Ballard Dance Company, Riedel Dance Theater, así como apariciones especiales con la Thang Dao Dance Company. Enseño la técnica Limón en el Limón Institute y diferentes Universidades en los Estados Unidos. Mi coreografía y trabajos improvisados han sido presentados en la Universidad de Harvard, el Instituto Limón, el Mulberry Street Theatre y la Elizabeth Foundation for the Arts Gallery ( Galeria de la Fundación Elizabeth para el Arte).
Me uní a la Limón Dance Company en el año 2001. |
 |
| RUMOLDO LAYUG | MAESTRO DEL IDIOMA INGLES |
Mr. Layug imparte lecciones en grupo de Inglés aplicado a los Negocios 1 y 2 . Sus métodos son mas informales y amistosamente dibuja en sus estudiantes un ambiente relajado. Mr. Layug es graduado de la State University of New York (Universidad Estatal de Nueva York) y el Culinary Institute of America (Instituto Culinario de America). " Yo crecí en cierta manera con la cultura pop (popular) Japonesa. Cuando era niño solía ver las versiones americanizadas de Speed Racer (Mach Go Go), Battle of the Planets, Godzilla (gojira) y Scooby Doo. Yo estaba tan enamorado de estos programas que incluso mi padre mencionó que yo debería haber nacido en Japón" menciono Mr. Layug.
|
 |
| ODAIRA MIYAKO | MAESTRA DEL IDIOMA JAPONES |
Por muchos años enseñe Estudios Sociales, especialmente Historia, a estudiantes de escuela secundaria y preparatoria en el Japón. Después de que vine a los estados Unidos a estudiar logre una Licenciatura en Educación Comparativa Internacional en el Colegio de Maestros de la Universidad de Columbia y estuve involucrada en la investigación comparativa entre los sistemas educativos del Japón y los Estados Unidos. Ahora disfruto dando lecciones de Japonés, Origami y clases suplementarias en el Nippon Community Center. Haré todo lo mejor para aplicar mi experiencia y conocimiento en la ayuda de intercambios culturales entre el Japón y los Estados Unidos.
|
 |
| SILVIA SAVIRI | MAESTRA DEL IDIOMA ESPAÑOL |
Nacida en Guadalajara, una de las ciudades mas bonitas en México, tuve solo un hermano quien comparte todos los secretos de mi niñez. Mi madre y mi padre fundaron mi espíritu y desarrollaron mi alma. Ellos guiaron mi sendero y prestaron la experiencia que ninguna clase o ningún libro pudieran alguna vez darme. Mi familia es espejo de mi pasado y reflejo de mi futuro. Siendo una joven asistí a la Universidad Autónoma de Guadalajara donde obtuve una Licenciatura en Administración de Empresas . Atraída a muchos idiomas y culturas crecí siempre buscando amistad en cada esquina del mundo. Pase muchos años difundiendo el conocimiento de mi cultura y aprendiendo la esencia de lo que tantas naciones tienen que ofrecer.
De 1995 al 2001 dedique la mayoría de mi tiempo dando lecciones de español como idioma extranjero a una diversidad de estudiantes en diferentes grados de educación. Al mismo tiempo serví como interprete y traductor en practica privada que orgullosamente yo dirigía.
En el 2001 me case con mi mejor amigo, Dr. Anthony Saviri, un arraigado Neo Yorquino originario de Staten Island que estaba dispuesto a introducirme a su excitante mundo cerca del centro de la Gran Manzana. Me enamoré de el y de la idea que tiene acerca de la vida por lo que 3 años después de mudarme de mi país de origen y dos años felices en Staten Island recientemente nos mudamos a Yonkers, NY debido a un Programa de Residencia en Anestesiología ofrecido a mi esposo en Westcchester Medical Center en el 2004.
Prácticamente nuevos al área de Westchester estamos totalmente devotos a servir a nuestra nueva comunidad en cualquier área de experiencia que podamos que ofrecer.
Siendo una gran fanática de los deportes, la salud y el acondicionamiento físico por muchos años va a ser muy común encontrarme sirviendo como entrenador personal, cocinando una receta saludable o viendo un partido de los Yankees en mi tiempo libre.
Hoy como Miembro del Nippon Community Center estaré persiguiendo el deseo de cumplir con mi labor de compartir mi cultura y tratar de aprender la tuya. Nos vemos pronto!
|
 |
| MR. ALBERTO TIRRI | ENTRENADOR DE FÚTBOL SOCCER |
¡El Fútbol Soccer es mi pasión! Es mucho mas que un deporte para mi. El Soccer ha sido parte de mi vida desde que tenia 5 años de edad, tiempo en el que mis padres me introdujeron a este deporte alistándome en el "Bryn Mauer Boys Club" ("Club para Niños Bryn Mauer") en Yonkers, NY. Mis raíces contribuyen mucho a la pasión que siento por el Soccer. Mi madre nació en Argentina y mi padre nació en Italia. Mi padre jugó al Soccer de manera profesional en la Argentina. Mis padres han sido entrenadores profesionales de Soccer por mas de 30 años contribuyendo a mi persona con grandiosas experiencias y técnicas. Crecer en este tipo de ambiente me puso en el medio de la acción. Después de la edad de 10 años, comencé a jugar para el "Bryn Mauer Traveling Team" ("Equipo Viajero Bryn Mauer") viajando a través del Condado de Westchester. Después me alisté en el "Dunwoodie Youth Association" ("Asociación de la Juventud de Dunwoodie") jugando en su equipo viajero por propósitos de diversión y de competencia. Desde entonces he continuado jugando y actualmente juego para el Westchester Men's Soccer League (Liga de Soccer para Hombres de Westchester) en el equipo "Velez Sarsfield". He obtenido también gran experiencia como entrenador al haber participado en el "Golden Touch Soccer Academy" (Academia de Soccer del Toque Dorado") de New Rochelle. Durante el verano he entrenado a jugadores del "Professional Soccer School" ("Escuela de Soccer Profesional") en Mamaroneck. He también dirigido clínicas con jugadores elite en diferentes Colegios locales. El Soccer siempre ha sido parte de mi vida y soy un gran apasionado a este gran deporte. ¡Espero ser capaz de compartir mi pasión a una nueva generación de jugadores de Soccer! Y estoy ansioso por verlos a todos en el campo de juego.
|
 |
| THAMARA BARBOSA ] MAESTRA DEL IDIOMA INGLES, INGLES EN LOS
NEGOCIOS, ESPAÑOL Y PORTUGUÉS
|
Nací en Brasil y a la edad de 15 años me mude a los Estados Unidos. Atendí la escuela preparatoria de White Plains y mas tarde State University of New York(Universidad del Estado de Nueva York). Obtuve un grado Técnico(AS) en Negocios Internacionales y fuí reconocida con varios honores en idiomas. Excelencia en Español - State University of New York (2000). Excelencia en Italiano - State University of New York (1999 y 2000) Excelencia en Francés Elemental II - State University of New York (1998) Galardón Italiano de la North American Association of Teachers of Italian (Asociacion Norteamericana de Maestros de Italiano. También acudí al College Iona en New Rochelle donde obtuve una Licenciatura en Negocios Internacionales (BBA). En Iona College ejercí como Secretaria del Club Finciero (Finance Club) y Miembro Activo de la Asociación Internacional de Administración Financiera ("Finance Management International Association"). En Julio 2003 tomé cursos de Italiano en Roma, Italia donde estudié el idioma y la cultura intensamente. En Septiembre del 2003 pasé un mes en Buenos Aires, Argentina donde también tuve la oportunidad de estudiar el idioma y su cultura. La enseñaza es pasión y yo lo hago con amor y dedicación!
|
 |
< Página Previa
|
|
|
|